新闻详情

国际逆行者 | 翻译铁娘子随川医出征意大利!!你想对她说什么??

发表时间:2020-03-16 10:07

“国际逆行者”

中国抗疫专家组出征意大利

意大利紧急求助中国


阳光终将驱散阴霾


- WE ARE TOGETHER -




截至北京时间3月16日13时,意大利新冠肺炎累计确诊病例达24747例,累计死亡1809人,累计治愈2335人。



据外交部网站消息,2020年3月10日,国务委员兼外长王毅应约同意大利外长迪马约通电话。意方面临医疗物资和设备短缺的困难,希中方帮助解决燃眉之急。旅意华人华侨在抗疫工作中发挥了积极作用,意方将继续全力照顾好他们的健康和安全。



3月11日,四川省5位专家启程前往意大利,他们将与中国红十字会1名副会长、国家疾控中心1名专家组成中国红十字会志愿专家团队,携带相关救援物,支援意大利共同抗击新冠肺炎疫情。


    其中负责翻译工作的吉晋老师,来自四川大学,是一位优秀的翻译老师,她常说“作为老师依旧需要一直有最前沿的丰富的实践经验,这样才可能随时面对学生们提出的崭新的问题”,所以她也始终坚持研究与实践相结合,10余年来她一直活跃在翻译工作的第一线,特别是口译工作,有着极为丰富的口译经验,为四川省的国际化交流做出了突出的贡献。

    熟悉她的朋友们曾经开玩笑说:“不要和小黑屋(同传房)的吉老师眼神对上,她会有着与平日的慈爱目光不同的杀伤力十万伏特的眼神!”“吉老师在做口译时有着暴风一样的语速biu~”!“吉老师是个拼命三娘”......

    自新冠疫情爆发之后,吉晋老师就一直关心着全球疫情的发展,密切留意国际局势。作为四川翻译人,吉老师也希望能为疫情做出自己力所能及的贡献。世界卫生组织和国际病毒分类协会已经对新冠肺炎的词汇有相关的标准,但疫情发展过程当中词汇会不断更新,需要翻译人员及时并准确地更新自己的翻译专业词库,吉晋老师利用假期时间,迅速系统的整理了大量的专业词汇和疫情相关知识,时刻待命!

    随着意大利疫情的不断恶化,卫生部决定由和意大利有着长期友好关系的四川省专家医疗团队携带大量相关救援物资驰援友邦。功夫不负有心人,吉晋老师作为资深的专业翻译被选中担任该专家医疗团队的随行译员。

    此次出征吉晋老师跟所有的医护人员一样,虽然职责不同,但是防疫治疫工作是一个整体,疫情面前没有国籍,翻译的工作在其中有着举足轻重的作用,尽管任务艰巨,但她在接受采访说道,一定会全力以赴,做好翻译工作。

    新冠疫情已经是一个全球性的事件,在这场全人类的“战役”中,面对疾病,人类始终是共同体,需要团结一致,共同抗疫。而其实在很多的国家活动中也经常活跃着像吉晋老师这样的“翻译”逆行者,诸如撤侨行动,帮助政府对接的过程中,翻译工作者也都在其中发挥着着举足轻重的作用。

    现在,吉老师已经随“川军”携31吨医疗物资抵达意大利,开始了紧张的工作,让我们祝福她和我们四川的专家组成员们,身体健康,早日战胜疫情,凯旋归来!


    即便以前意大利某些极端的民族主义者仇视中国人,可华夏儿女的胸襟宽阔,我们仍然愿意倾力相助。

    因为我们记得,1988年,意大利政府无偿捐助了四川省建立了最大型的医疗急救中心;在2008年汶川大地震时,意大利的红十字会以及医学会派了14名急救专家驻扎在四川绵阳的重灾区,约900名伤员在意大利专家的指导下转危为安......


“你帮我抢救地震伤员,

我帮你对抗新冠疫情”

“祝愿中意两国人民友谊地久天长”!


全球一心,抗击疫情

向所有的“国际逆行者”致敬!

没有人生来就是英雄

以平凡铸就伟大

静待春暖花开,愿你平安归来!



如果你有想对吉晋老师说的话,

就在评论区留言吧!



愿大家都能照顾好自己和家人,

平安走出这次疫情。

致敬奋战在第一线的抗疫勇士们!



共建美好明天

请大家继续关注成都翻译协会,

我们一定会把更多更好的国际化学术、文化等交流活动带给大家!

成都翻译协会

全中国最用心的翻译协会


中国AAAAA级社会组织

全国优秀十佳社团

全国先进社会科学团体

中外优秀文化交流社科普及基地

中国翻译协会单位会员

成都社科界“先进学会”

致力于促进对外交流合作、培养国际化人才、推动城市国际化。协会目前已有普通会员(含学生会员)、专业会员、资深会员、国际会员(外籍)、城市外交使者等千人。
语种涉及英、法、俄、德、日、韩、西、葡、阿、泰等50多个。常年举办翻译行业论坛和学术沙龙,各种商务、文化国际交流活动。关注和帮助会员发展和提升。

成都翻译协会欢迎你

分享到:
协会地址:成都市武侯区府城大道西段399号天府新谷8号楼一单元1003
协会邮箱:41643506@qq.com
协会电话:028-85197017;15882441953(朱老师)